- 相關(guān)推薦
翻譯保密合同樣本一
在人們的法律意識不斷增強(qiáng)的社會,合同對我們的幫助越來越大,簽訂合同是為了保障雙方的利益,避免不必要的爭端。你知道合同的主要內(nèi)容是什么嗎?下面是小編精心整理的翻譯保密合同樣本一,歡迎大家分享。
甲方:______________________
乙方:__________翻譯有限公司
訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供規(guī)范、保密的翻譯或本地化服務(wù)。雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成以下協(xié)議:
一、譯文類型
甲方委托乙方翻譯(資料名稱)______________,共_______頁,約______________字。
二、翻譯時間
雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為_______年_______月_______日。
三、交稿形式
_____________________________________________________________。
四、資料保密
本協(xié)議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對方未向社會公開的技術(shù)情報和商業(yè)秘密均負(fù)有保密義務(wù),未經(jīng)對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)違約責(zé)任并賠償由此造成的損失。此項保密義務(wù)在協(xié)議終止后仍然有效。
五、知識產(chǎn)權(quán)
所有翻譯資料的知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有,乙方未經(jīng)許可不得用于(包括報告全文、摘錄、單項數(shù)據(jù)等)公開發(fā)布、轉(zhuǎn)載、使用或其他用途,否則視為違約。
六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務(wù)運(yùn)作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關(guān)制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。
七、本協(xié)議未盡事項,經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本保密協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。
甲方:___________(簽章)_____________乙方:___________(簽章)_______翻譯有限公司
法人代表:_________________法人代表:_______________________
簽約代表:_________________簽約代表:_______________________
地址:_____________________地址:___________________________
e—mail:___________________ e—mail:_________________________
電話:_____________________電話:___________________________
【翻譯保密合同樣本一】相關(guān)文章:
翻譯合同樣本06-17
翻譯保密合同01-18
翻譯保密合同08-11
翻譯保密合同【薦】03-08
翻譯保密合同(通用)04-10
精選翻譯保密合同4篇05-02
翻譯保密合同7篇03-31
翻譯保密合同(10篇)03-29
翻譯保密合同10篇03-26