91国產乱老熟视頻老熟女,97在线起碰视频,麻豆Av一区二区,亚洲视频国产91www.

<pre id="jdrot"></pre>

<td id="jdrot"><strong id="jdrot"></strong></td>
      <pre id="jdrot"></pre>

          當前位置:9136范文網(wǎng)>實用文檔>合同>公司翻譯合同

          公司翻譯合同

          時間:2024-10-31 07:49:59 合同 我要投稿

          公司翻譯合同

            在當今社會,人們對合同愈發(fā)重視,人們運用到合同的場合不斷增多,簽訂合同可以明確雙方當事人的權利和義務。那么一份詳細的合同要怎么寫呢?以下是小編收集整理的公司翻譯合同,歡迎閱讀與收藏。

          公司翻譯合同

            甲方:_________

            乙方:_________

            雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達成如下協(xié)議。

            第1條 定義

            本合同有關用語的含義如下:

            甲方:_________

            乙方:_________

            用戶:指接受或可能接受服務的任何用戶。

            信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。

            第2條 業(yè)務內容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。

            翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_________翻譯為_________(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_________元人民幣;其他語種翻譯另議。

            支付時間:_____________________

            第3條 提供譯文

            (1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。

            (2)乙方應將譯文于_________交給甲方。

            (3)乙方按照乙方制定的質量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質量翻譯標準為鑒定譯文品質之唯一標準。

            (4)乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改。

            (5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。

            第4條 許可使用譯文

            第5條 免責

            甲方的用戶可以免費使用譯文,并可對譯文進行復制或修改編譯。

            用戶或第三方以任何方式對譯文進行使用、修改、演繹、下載或轉載,乙方的所有者均不對包括許可方在內的任何人承擔任何責任。

            第6條 陳述與保證

            雙方保證其具有簽訂和履行本合同的權利和能力。

            甲方保證譯文由甲方的用戶使用。

            甲方保證譯文的著作權人(如甲方不是信息的著作權人)同意其簽訂和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何費用,乙方可要求許可方就此提供譯文的著作權人簽署的文件。

            乙方保證其向甲方提供的譯文的及時性、完整性、合法性、真實性和準確性。

            甲方保證乙方使用其譯文的信息不構成對第三方任何權利的侵犯,同時甲方保證其簽訂,履行本合同不構成對第三方的違約或對第三方任何權利的侵犯,亦不會使乙方的所有者對任何第三方承擔任何責任。

            因甲方提供譯文造成的對任何第三方的侵權,包括但不限于侵犯第三方的著作權,由甲方負責解決。

            第7條 期限

            本合同有效期為_________,即自_______年______月______日起至_______年______月______日止。

            合同到期后自行終止。

            第8條 違約責任

            任何一方不履行,不完全履行,不適當,不及時履行本合同,另外一方有權要求對方按約定履行本合同或解除本合同,并要求對方賠償相應的損失。

            第9條 保密

            未經(jīng)甲方許可,乙方不得向第三方泄露本合同的條款的任何內容以及本合同的簽訂和履行情況,以及通過簽訂和履行本合同而獲知的對方及對方關聯(lián)公司的任何信息。

            第10條 不可抗力

            不可抗力是本合同雙方不能合理控制,不可預見或即使預見亦無法避免的事件,該事件妨礙,影響或延誤任何一方根據(jù)合同履行其全部或部分義務。

            第11條 爭議的解決及適用法律

            如雙方就本協(xié)議內容或其執(zhí)行發(fā)生任何爭議,雙方應進行友好協(xié)商;協(xié)商不成時,任何一方均可向有管轄權的當?shù)厝嗣穹ㄔ禾崞鹪V訟。

            第12條 其它

            (1)其他未盡事宜,由雙方協(xié)商解決。

            (2)本協(xié)議一式二份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

            (3)本協(xié)議的注解,附件,補充協(xié)議為本協(xié)議組成部分,與本協(xié)議具有同等法律效力。

            (4)雙方之間的任何通知均按本協(xié)議落款處的聯(lián)系方式進行,如聯(lián)系方式發(fā)生變化,應立即通知對方。

            (5)協(xié)議自雙方簽字或蓋章之日起生效。

            甲方(蓋章):_____________

            乙方(蓋章):_____________

            授權代表(簽字):_________

            授權代表(簽字):_________

            聯(lián)系電話:_________________

            聯(lián)系電話:_________________

            網(wǎng)址:_____________________

            網(wǎng)址:_____________________

            傳真:_____________________

            傳真:_____________________

            電子信箱:_________________

            電子信箱:_________________

            通信地址:_________________

            通信地址:_________________

            _________年________月____日

            _________年________月____日

          【公司翻譯合同】相關文章:

          翻譯公司翻譯合同模板04-28

          公司委托資料翻譯服務合同通用11-14

          翻譯合同06-16

          翻譯的合同11-30

          關于翻譯合同08-30

          翻譯服務合同10-26

          委托翻譯合同01-09

          翻譯合同集錦04-21

          委托翻譯合同03-20